گربة کوچکِ ايراني من. تنها يک کارت کوچک2، زيرا در مرخصي هستم، در«اترتا» پيش مادرم، و خيلي گرفتار. من چند روز پيش از«پون تورسن» رد ميشدم، خيلي به نخستين ملاقاتمان فکر کردم – مادرم پير شده و کمي بيمار است، اين مرا ناراحت کرده. وقتي برگشتم به شما نامه خواهم نوشت، نزديکِ 15 ژوئن. من را محکوم به بيوفايي نکن، شايد تنبلي، و چرا اسم معشوقم را ميپرسي؟ ترجيح ميدهي که به شما جواب بدهم که چند تا دارم، چيزي که لازم است بگويم اين است که من از آنها هيچکدام را دوست ندارم. من به شما نامهاي مفصل، تا ده روز ديگر مي
نويسم. من شما را هميشه دوست دارم.
...................
پا نوشت:
1- ترز همدم صميمي هدايت در رنس، در زمان تحصيل هدايت در پاريس بوده است. پدر او در جنگ بينالملل اول در جبهة «مارينو» کشته شده بود و مادرش آرزو داشت دخترش با مرد دلخواه خود ازدواج کند و خوشبخت شود. متنِ نامة ترز به زبان فرانسه در کتاب « زندگي و آثار صادق هدايت » چاپ شده است.
2- معمولاً کارت پستالها عکس مناظر زيبا يابنايي تاريخي است، ولي کارت ترز تمثالي از پيرمردي سپيدموي و«خنزرپنزري» است که بر کنار رودي نشسته است و به نقطعهاي نامعلوم مينگرد.
2- معمولاً کارت پستالها عکس مناظر زيبا يابنايي تاريخي است، ولي کارت ترز تمثالي از پيرمردي سپيدموي و«خنزرپنزري» است که بر کنار رودي نشسته است و به نقطعهاي نامعلوم مينگرد.
برگرفته از کتاب نامههاي صادق هدايت
گردآورنده محمد بهارلو
نشراوجا
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر